Romaji:
usugurai shoumei kagenobiru
suwaru sofa tokei wa yukkuri
itsumo mitaku narande mita ato
ano yoru no bokura wo hanashita
kawasu kaiwa ga dan dan furuete ochita namida hiroi ni
yubisaki nara todoku kyori ga mienaku naru mae ni
soba ni iru yo soba ni iru yo
itoshiki hito wa nakanaide
kotoba janaku kokoro demo naku
soba ni iru
ai ni te furete
ai ni...te furete
sore kara hitotsu sasatta toge mo ari
oku no hou de chiku chiku ugoku n da
me wo masu tabi ni kasabuta ni natte umaku nukenai ya
minai furi shite dakishimetara itami mo mashite iku
soshite kimi to mata motomete
itoshi sa no naka tashikame au
itamu mune wo nadete okure
soba ni kite
ai ni te furete
ai ni...te furete
soba ni iru yo soba ni ite yo
itoshiki hito to tomo ni iru
yume migachi na bokura kitto
samishi sa mo itoshi sa mo
nando dem kasaneatte kasaneatte
ai ni te furete
soko ni te, fureau
ai ni...te furete
zutto
ai ni te furete...
Translation:
Gloomy illumination stretches the shadows out
I sit on the sofa and the clock slowly ticks
After things were arranged like usual
We talked about us on that night
The conversation we have makes me gradually tremble, gathering fallen tears
Before they disappear from the range that my fingers can reach
I'm at your side, I'm at your side
Don't cry my love
No words, no heart
I'm at your side
Wave goodbye to love
Wave goodbye...to love
After that there was a single thorn that was stuck in me
Though inside is where it prickles
As the days increase, so do my scabs; I can't get rid of them very well
If I pretend not to see them and hold you, the pain will increase too
And I search again with you
We ascertain ourselves of it amidst love
Stroke my aching heart
Come to my side
Wave goodbye to love
Wave goodbye...to love
I'm at your side, be at my side
I'm with the one that I love
We, who are so romantic
In loneliness and in love
Will definitely overlap over and over, overlap
Wave goodbye to love
There our hands will touch
Wave goodbye...to love
Forever
Wave goodbye to love...